
روما - الشبيبة
صدرت حديثاً عن منشورات المتوسط – إيطاليا، في طبعةٍ جزائرية؛ روايةٌ جديدةٌ للروائي الجزائري عمارة لخوص، حملت عنوان «طير الليل». وذلك بالشراكة مع دار حبر للنشر التي ستتولى توفيرها في مكتبات ونقاط التوزيع الجزائرية بعد المعرض الدولي للكتاب المقبل (سيلا 24). وستصدر الرواية في بيروت، خلال الأيام المقبلة، في طبعةٍ عربية.
تضعنا «طير الليل» في قلبِ مدينةِ وَهْران، صبيحة عيد الاستقلال. حيثُ يُعثر على مجاهدٍ سابق في ثورة التّحرير مذبوحاً. يقطعُ قائدُ وحدة مكافحة الإرهاب العقيد كريم سلطاني إجازته ليتولّى التّحقيق وثلاثة أسئلة تُلحُّ عليه: مَنْ قَتَلَ ميلود صبري؟
لماذا في هذا اليوم بالذّات؟ وهل في ذلك علامة على عودة سنوات الإرهاب في التِّسعينيَّات وتصفية الخصوم؟ ينطلق التحقيق عبر أحياء وَهران وضواحيها، تتشابك فيه الفرضيَّات وتتوالى المفاجآت، وتُصادِفُنا، شيئاً فشيئاً، شخصياتٌ بالغةُ التعقيد ونكتشف جوانبَ مِنَ التَّاريخ السِّري لثورة التحرير ومَسْحاً لما حصل في سنوات الاستقلال طيلة ستِّين عاماً.
فمـــن خلال حبكـــة مبتكَرة تدور وقائعها في يوم واحد فقط، يستدرجُنا المؤلِّف إلى الحياة الخفيَّة لعصابات المال والسّياسة والفساد. ويلامس مواضيع عديدة مثل الحُبّ والعنف والحقد والوفاء والنذالة والخيانة وتصفية الحسابات وقَتْل الأخ لأخيه، قبل أن يصل بنا إلى حَلِّ خُيُوط الجريمة من حيثُ لم نتوقَّع.
عن المؤلف
عمارة لخوص من مواليد 1970 بالجزائر العاصمة، يكتب بالعربية والإيطالية، تخرّج من معهد الفلسفة بجامعة الجزائر عام 1994. أقام في إيطاليا 18 عاما، حصل على دكتوراه في الأنثروبولوجيا من جامعة روما. يقيم في نيويورك منذ 2014.
صدر له: «البق والقرصان» (رواية بالعربية والإيطالية ، ترجمة فرانشيسكو ليجّو)، روما 1999.
-»كيف ترضع من الذئبة دون أن تعضك»، الجزائر 2003 وبيروت 2006. أعاد المؤلف كتابتها بالإيطالية بعنوان «صدام الحضارات حول مصعد في ساحة فيتوريو»، روما 2006 وترجمت إلى ثماني لغات: الإنجليزية والفرنسية والألمانية والإسبانية والهولندية واليابانية والدنماركية والأمازيغية. كما أقتبست إلى فيلم سينمائي عام 2010 من إخراج
إيزوتا توزو. حازت الرواية على جائزة فلايانو الأدبية الدولية وجائزة راكلماري - ليوناردو شاشه عام 2006، إضافة إلى جائزة المكتبيين الجزائريين عام 2008.
- «القاهرة الصغيرة» (رواية بالعربية والإيطالية)، بيروت وروما 2010. ترجمت من الإيطالية إلى الإنجليزية والفرنسية والألمانية واليابانية.
- «فتنة الخنزير الصغير في سان سالفاريو» (رواية بالإيطالية)، روما 2012. ترجمت إلى الفرنسية والإنجليزية.
- «مزحة العذراء الصّغيرة في شارع أورميا» (رواية بالإيطالية)، روما 2014. ترجمت إلى الفرنسية والإنجليزية.
وسيتم اطلاق وتوقيع رواية «طير الليل» في الصالون الدولي للكتاب بالجزائر في 6 نوفمبر المقبل.